Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Перевод Проклятия
Город Мастеров > ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ > WRG! Team > "Проклятие Левора" Часть I
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
Trzzigtmffxrs
Китайская грамота, ей-богу, все эти ваши ерфы, скрипты и прочие тулсеты. Ну ничего, если Томб сможет, с божьей помощью скоро НВН закатаю, а там и разберемся.
Lex
.erf
НВНовский тип фалов: позволяет переносить локации, скрипты, вещи палитры, даилоги.
В переводе палитры и диалогов это незаменимая вещь.
Trzzigtmffxrs
Угу, спасибо за объяснение. Теперь осталось достать НВН и все будет суп. good.gif
Aiwan
Эй! shout.gif Перводчики! Ау!!!
Как дела идут? biggrin.gif
Mary Sandra
Идут.... ph34r.gif
Tedien
Хорошо идут bb.gif yes3.gif
Айв, у меня к тебе один вопросик - а зачем в палитре третьего Проклятия два совершенно одинаковых комплекта Leather Armor'а с разными названиями: №1 - кожаная броня, № 2 - кожаные доспехи? У них какая-то разница в характеристиках, что ли? Я на всякий случай перевела их немного по-разному, но все-таки, зачем такое?
Aiwan
Молодцы девчонки! kiss.gif

По поводу брони... Tedien видишь ли, у меня например куча вещей которые не используются но которые делал ДБ, так же у него. А бронь... Кто сделал их и для чего я уже не помню. Возможно они вообще не используются. unsure.gif Вы уж простите...
DBColl
Тедьен, у нас в палитре есть еще некоторые вещи, которые дублируются. Если в них описание одинаковое, то переводи по одинаковому, ок? wink3.gif Просто если ща удалить дубляж, то в каком-то месте может не всплыть лут... sad.gif
Tedien
OK 8)
Mary Sandra
shout.gif Форсэйкеры - это ?forceachers? Или нечто иное?
Tedien
Может, "Forsakers"?
От слова Forsake smile.gif
Mary Sandra
Ага, и все вместе означает "борцы с магией"
Tedien
То есть как? Это где такое? В каком описании? unsure.gif
Mary Sandra
Это в описании амулета Eye of Tyr - "Это могущественное кольцо, подаренное Тиром одному из своих форсэйкеров - борцов с магией". Вот так-то. Кстати, в текстах книг, не переводных, есть много туманных мест. Что хотели сказать - не понятно.
Tedien
Хм... форсэйкеры... ну и что имелось в виду??? Ответьте кто-нибудь!!!
Борцы с магией - тоже не совсем понятно... может, это spellswords? Хотя вряд ли среди них есть последователи Тира...
Mary Sandra
Форсэйкеры = борцы с магией. Там именно так, поэтому не ясно. Мысля была, наверное, какая-то, но концов уже не найти. Может, оставить, просто борцы с магией - хотя тоже глупо как-то. Ассоциации с борцами сумо или вольной борьбы.... :am:
Tedien
Мда, странновато получается... борцы с магией - это еще ничего, а вот форсэйкеры сюда не вяжутся... может, наоборот, имелись в виду "последователи" а то с чего бы Тиру что-то давать одному из тех, кто его "покинул"?
Mary Sandra
Опять же по поводу книг. Гномкие и гнумский разве не одно и то же?
Добавлено в [mergetime]1084884194[/mergetime]
Да уж, а может это какой-то орден - ЭТО ВЕДЬ НЕ СТАНДАРТНЫЙ ПРЕДМЕТ - СОЗДАТЕЛИ МОДУЛЯ - АУ, ЧТО ВЫ ИМЕЛИ ВВИДУ??? shout.gif
Tedien
Скорее всего, да. У меня вот в описаниях доспехов постоянно путались "гномьи" с "карличьими", хотя вроде бы понятно, что гномы доспехов не делают.
<small>Добавлено в [mergetime]1084884564[/mergetime]</small>
Присоединяюсь, я тоже не поняла wacko.gif shout.gif
Я отойду ненадолго...
Mary Sandra
В книжке про гномов - гномские и гнумские. Прямо так. .... КОШМАР. И так постоянно.
Tedien
Ужас. Ну, это очепятка, наверное wacko.gif
Tedien
Еще вопрос... Мне попалось несколько географических и пр. названий, которые я не могу найти на карте Фаеруна... может, конечно, это я плохо ищу biggrin.gif но в любом случае... вот они:
Эверония, империя Генториллак, Семилла, Сильфатская гильдия, Рисатская академия, Уфианские горы
Как это пишется в оригинале? Или по крайней мере, где я могу найти оригинальные названия?
Клемент Астилон
Ребят, дам совет.
Вы лучше весь нужный текст из модуля вытащите.
Дайте переводчикам, пускай переводят.
А потом готовый текст вставите в модуль.
А так у вас скоорденировать вряд ли получиться.
DBColl
Цитата
Эверония, империя Генториллак, Семилла, Сильфатская гильдия, Рисатская академия, Уфианские горы

Простите ph34r.gif... Это осталось от прошлого сеттинга, который создавал я... Потом мы перешли на Фаерун, а эти описания не поменяли...

Переводите так:
1. Генториллак - Импильтур (Impiltur).
2. Эверония - Васт (The Vast).
3. Семилла - Предел Дракона (Dragon Reach).
4. Сильфатская гильдия - гильдия магов в Прокампуре.
5. Рисатская академия - академия магов в Тантрасе.
6. Уфианские горы - горы Эртфаста.

Извиняйте.
Tedien
Ясно. DBColl , а кто такие "форсэйкеры-борцы с магией"? Что-то непонятно :???:
Aiwan
Цитата
Эверония, империя Генториллак, Семилла, Сильфатская гильдия, Рисатская академия, Уфианские горы

Это все пережитки прошлого lol.gif Это то что осталось от старого мира на котором мы стрелкнулись с ДБом. Лучше замените на типа: Равенсблюфская академия и т.д. smile.gif Все города Васта в вашем распоряжении.
Clement Astilon так оно и будет. Ведь только мы сами знаем что можно апдейтить из палитры wink3.gif
Tedien
Айван, может, ты что-нибудь знаешь про форсэйкеров??? Прямо даже интересно, кто они такие.
DBColl
Амулет Eye of Tyr можете не переводить smile.gif. Это нам прислал вроде Мефисто со своим чаром... Амулет не используется в игре wink3.gif.
Алукард
Народ! Я заранее приношу извинения за возможные неприятности, но у меня большая проблема. Мой старый хард недавно загнулся окончательно и безвозвратно. shout.gif
Вместе с ним исчезла вся моя работа и Невервинтер. А так как дисков с Shadows of Undertide у меня сейчас нет, я не знаю когда смогу заново начать работу. Может кто знает где их можно в интернете скачать? Буду сильно благодарен.
Ещё раз приношу свои извинения за то, что подвожу всю команду.
Aiwan
Алукард не переживай! Все ок. Найдешь диски, займешься дальше. Главное ты не бросил... good.gif
DBColl
Алукард Поддерживаю слова Айваныча. wink3.gif Все пучком, молодец, что не теряешься good.gif.
Про скач с нета, я не знаю. А что, нет возможности взять у кого или купить на худой конец?
Клемент Астилон
Я могу дать с своего ФТП стянуть.
Главное скоорденироваться.
Могу СоУ, могу ХотУ, могу весь НВН дать smile.gif Для братьев девелоперов нежалко.
Mary Sandra
Так что там о том, чтобы все вытащить и так переводить? Лично я скопировала все тексты книг и правлю их (то бишь перевожу) вне тулсета, а то начальство косо смотрит, когда я в тулсете на работе сижу dirol.gif . А потом уже вставляю в нужные книги. biggrin.gif
Добавлено в [mergetime]1084943695[/mergetime]
Цитата
Амулет Eye of Tyr можете не переводить . Это нам прислал вроде Мефисто со своим чаром... Амулет не используется в игре .


Очень хорошо..... БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО :cruel: А ПО РАНЬШЕ НЕЛЬЗЯ БЫЛО СКАЗАТЬ? - я уже все кроме книг сделала.

Можно получить список того, что не надо переводить? А? Ну просто на будущее dirol.gif . Я все ещё проверять буду. Так чтобы зря не ковыряться.

Заранее благодарна. biggrin.gif
DBColl
Мэри, не злись, пожалуйста... ph34r.gif Мы же не нинзи, чтобы успевать везде возникать biggrin.gif. Хех. Если сделала, то МОЛОДЧИНА! ОТЛИЧНО! good.gif

А про список... Да мы и сами не знаем, что там у нас с незапамятных могло остаться... Переводите все, если чего-то будет не стыковаться, как то географические названия и др., то спрашивайте, постараемся отвечать в кратчайшие сроки wink3.gif.
Mary Sandra
Буду иметь ввиду. good.gif
Алукард
Цитата
Я могу дать с своего ФТП стянуть.
Главное скоорденироваться.
Могу СоУ, могу ХотУ, могу весь НВН дать  Для братьев девелоперов нежалко.


Если сможешь, кинь СоУ, остальное всё есть. А купить не получится: на рынке уже нету его давно, а на лицензионный денег сейчас нет. Clement Astilon заранее спасибо!
Aiwan
Mary Sandra мы поможем в любом вопросе. angel.gif
Tedien
Еще один затык... :boom: Армор с названием "Кожаная броня КНУ". КНУ - это как расшифровывается?
Mary Sandra
это не очепятка? Не КР = Карающая Рука unsure.gif ?

( в смысле из той же серии, что истрела, убившая Геркана, с надписью КР)
Lex
КНУ - клан наемных убийц.
Имхо это у нас не используется, переводите как КР. Тем более что эти куртки игрок никогда не увидит у себя в сумке.
DBColl
Да, КНУ - это из той же серии, что и Эверония и т.п.. Лекс все правильно расписал.
Tedien
Спасибо good.gif
Клемент Астилон
Алукард, когда?
На выходных Я на даче, а вот в понедельник вполне постараюсь.
Когда тебе удобно? Хотя лучше кинь свою асю или возьми мою.


Моя есть понимать.
Сотри мой пост тогда. good.gif Я бы сам стер, но хозяева тут вы wink3.gif
DBColl
Ребят, Вы не там беседу ведете. Через личные общайтесь, ок?
Tedien
Броня готова!!! biggrin.gif Куда мне переслать ерф?
Mary Sandra
У меня тоже все готово. Но с книгами ещё повожусь. Хочу все перепроверить.
Aiwan
Tedien сделай ереф, но только при вопросе "Сбросить фракции к родительским" галочку убери. И шли нам всем.
DBColl
Они же делали только твой модуль, Айв! У меня уже на подходе новая версия с некоторыми дополнениями в Бринвуде и вообще по модулю. Так что скоро, девчата, возьметесь за "Начало Пути" wink3.gif. Ок?
Tedien
Айв, то есть получается, что только тебе выслать?
Ребята, скажите мне свои e-mail'ы, я не могу через профили участников, меня выкидывает, когда я пытаюсь их посмотреть sad.gif
DBColl
Tedien
aiwan@wrg.ru
dbcoll@wrg.ru
lex@wrg.ru
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.